Llevarse el gato al agua

Otra famosísima expresión de la lengua española que tiene a un animal (o eso parece)
como protagonista es la de ‘llevarse el gato al agua’, que, al igual que la otra frase, nada
tiene que ver con un felino al que hay que meter en remojo.

El gato de este dicho es una forma metafórica de indicar cómo se dejaba al adversario tras
un ejercicio de resistencia y fuerza (a cuatro patas, o lo que es lo mismo… a gatas) y que
ya se practicaba en la Antigua Grecia. En sus inicios, este ejercicio se realizaba en las
instrucciones militares y con los años ha acabado convirtiéndose es el famoso juego
llamado ‘tira y afloja’, el cual consiste en que dos grupos contrincantes tiran cada uno
desde una extremidad, hasta tumbar/arrastrar unos a los otros.

En sus orígenes se realizaba teniendo un charco o río de por medio y ganaba aquel equipo
que lograba lanzar al suelo y arrastrar a sus contrincantes hacia el terreno de ellos,
cruzando la línea divisoria que marcaba el agua. De ahí que quedasen a gatas.

 

Pilar Extermera. Departamento de Latín

Sé el primero en comentar

Dejar una contestacion